Невзирая на лица
Пишет Гость:
14.03.2014 в 13:08


Название: Гей...м, сет и матч
Автор: Кейра Эндрюс
Переводчик: Лемниската
Бета перевода:VikyLya
Жанр: Слэш, спорт
Размер: 17 глав с эпилогом
Статус: закончен
текст тут



Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось 
53  (46.09%)
2. Я читал, мне не понравилось 
13  (11.3%)
3. Я не читал 
49  (42.61%)
Всего:   115

@темы: перевод, оридж, Лемниската, Кейра Эндрюс

Комментарии
15.03.2014 в 19:25

Понравилось. Особенно, просто шикарные вставки-пояснения.
15.03.2014 в 20:10

Здорово!

Очень нежно, романтиШно и мило.
15.03.2014 в 20:46

прочитала саммари, увидела коллаж с Маратом и стало страшно начинать читать....
15.03.2014 в 21:49

Ух, вставки порадовали) Особенно с матами наших теннисистов)) А вообще очень хороший текст
15.03.2014 в 22:22

Да-да, с удовольствием читала. Я в теннисе не разбираюсь, взгляд со стороны был познавательным чрезвычайно. Переводчикам спасибо.
15.03.2014 в 22:37

затянуто, нудно
15.03.2014 в 23:20

какое нереально идиотское название. но это, как я понял, заслуга переводчиков
15.03.2014 в 23:50

Благодаря ТС все-таки прочитала. Из-за названия долго не хотела начинать, но в принципе ожидания оправдались. Милый и неплохо написанный романчик, в стиле Даниэлы Стил, только про геев, под кофе зашел отлично.

Переводчикам спасибо.
16.03.2014 в 00:07

много секса и много тенниса. автор очень любит теннис. я сама его люблю, но здесь просто культ какой-то. Х)
в стиле Даниэлы Стил, только про геев
вот соглашусь. лет в 20 я читала Стил и не только ее запоем, но сейчас хочется чего-то более серьезного. не мое, в общем. но для тех, кому хочется отдохнуть головой, должно понравиться. хотя, на мой взгляд, слишком затянуто.
и да, Марат Сафин на коллаже - это было убийство. правда Х)
анон от 2014-03-15 в 20:46
16.03.2014 в 01:04

в стиле Даниэлы Стил, только про геев можно на каждом втором писать :-D
16.03.2014 в 01:05

2014-03-16 в 01:04
Гость
, ты читаешь мои мысли. респект:buddy:
гость от 2014-03-16 в 00:07
16.03.2014 в 21:59

Другие не лучше.
Ух ты, вот уж не думала-не гадала.
Спасибо тем, кто похвалил, спасибо тем, кто поругал.
Коллаж с Маратом – это такое хулиганство: разместить изображение депутата ГД от ЕР на обложку слэшного романичика в ответ на принятие того самого закона. В принципе, если жутко, то гимнаста можно снять посмотрим другой вариант.
Что название идиотское – это есть маленько, но «Любовный матч» звучал бы еще веселей.
Это был первый мой опыт в переводе, бралась, прямо скажу, из-за тенниса, ибо больная. В природе существует еще сиквелок в полстранички, но там чистые сопли на сахарине. Тем, кто не боится диабета – милости прошу.
16.03.2014 в 22:06

Лемни, второй вариант нравится больше)
к переводу претензий вообще нет - очень здорово, будто писали сами.
, бралась, прямо скажу, из-за тенниса, ибо больная.
по аватарке видно;-)
анон, который опасался Марата на коллаже=))
17.03.2014 в 01:08

Лемни, спасибо вам еще раз и за сиквел тоже :vo:

но «Любовный матч» звучал бы еще веселей. :lol: точно
19.03.2014 в 21:09

…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
В принципе, если жутко, то гимнаста можно снять посмотрим другой вариант.
Нет, нет и нет. Поскольку все три обложки (их было три) делала я, то позвольте уж встать на защиту романтишной картиночки с Маратом и Дженсеном
Эклзом.
Кто хочет держать нейтралитет - берите вторую обложку. А на ОС пусть стоит ЭТА)))
19.03.2014 в 21:18

Другие не лучше.
Викуля, я ж просто посмотреть предложила (в объявлениях сообщества еще третья висит), а на ОС ничего не убирала :))
19.03.2014 в 21:28

…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Лемни, Вот и чудесненько))) И чего этот Марат всем глаза мозолит?
22.03.2014 в 02:51

господи, что б я еще раз повелась на дружные похвалы. невыносимо унылое произведения, бросила нафик на полдороги.
потерянное время.
еще не знаю, кто там сочинял аннотацию - автор или переводчик, но не надо так. Отбивает половину желания читать.
Еще бы весь "сюжет" пересказали.

Очень разочарована.
22.03.2014 в 22:29

И правильно, ведитесь на дружное "фу", оно никогда не разочаровывает.
22.03.2014 в 22:35

И правильно, ведитесь на дружное "фу", оно никогда не разочаровывает.
Это разные вещи. Когда говорят "фу", ты морально готов к лютому говну. И если фик или оридж оказывается не таким уж говном, это приятное разочарование.
А вот завышенные ожидания - на порядок хуже.
22.03.2014 в 22:59

Бывает.
23.03.2014 в 12:30

не пошло от слова совсем. И дело не в том, что написано плохо. Просто не цепляет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии