Невзирая на лица
Пишет Гость:
16.05.2012 в 21:52
Актуальное мероприятие (Большая Игра по Шерлоку Холмсу)
Название: «Зимняя сказка»
Пейринг: Шерлок Холмс/Джон Уотсон, Шерлок Холмс/Джеймс Мориарти, Джон Уотсон/Мэри Уотсон
автор Sherlock (Sherlock Sebastian), бета Resurrection
slashyaoi.borda.ru/?1-18-0-00000021-000-0-0-133...
Диапазон отзывов на этот фик от восторга до полного неприятия. Прекрасный, нежный, трогающий до мороза по коже фик - пишут одни. Ужас, пошлятина, убожество - пишут другие. Кто прав - непонятно.
Название: «Зимняя сказка»
Пейринг: Шерлок Холмс/Джон Уотсон, Шерлок Холмс/Джеймс Мориарти, Джон Уотсон/Мэри Уотсон
автор Sherlock (Sherlock Sebastian), бета Resurrection
slashyaoi.borda.ru/?1-18-0-00000021-000-0-0-133...
Диапазон отзывов на этот фик от восторга до полного неприятия. Прекрасный, нежный, трогающий до мороза по коже фик - пишут одни. Ужас, пошлятина, убожество - пишут другие. Кто прав - непонятно.
Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось | 37 | (31.09%) | |
2. Я читал, мне не понравилось | 28 | (23.53%) | |
3. Я не читал | 54 | (45.38%) | |
Всего: | 119 |
Правда, финал не приносит облегчения совершенно.
Это точно, но на это и ангст.
И потом, у них, Холмса и Уотсона, еще будет Пустой дом, а там и облегчение.
я в принципе догадываюсь, почему его хвалят, но тут гораздо интереснее другое: даже если не брать сюжет, фик написан так, что хочется убиться об фейспалм. И хоть бы кто кроме анонов в Мистере М честно об этом сказал. То ли у не анонимных читателей резко испортился вкус, то ли таков вкус у тех, кто хвалит, то ли надо дождаться, когда снимут анонимность с авторов и это многое объяснит.
нет, но я думаю, что он очень метко попал во вкусы аудитории, поскольку во-первых, не чужой там человек, во-вторых, вкусы эти разделяет.
восторженные отзывы в адрес этого фика я видела пока только от так называемых викторианцев, причем, учитывая, что восторгаются они тем, от чего других воротило, это выглядит по крайней мере забавно.
я редко читаю фики по ШХ, не знаю авторов и предположить даже не могу...
достаточно было и первой части вопроса, я бы так ответила))
все равно во вторую в АЧ обычно не верят)))
плюсую.
мнения разделились по некой вполне определенной линии. ее, эту линию, наверное ближе к концу феста можно будет даже описать словесно.
ой, вы меня заинтриговали
все равно во вторую в АЧ обычно не верят))) да? не знала.
да, собственно, эта линия неплохо прослеживается, если сформулировать, от чего воротит одних и что нравится другим. Учитывая, то это приблизительно одно и тоже, как раз и видно эту линию.
"интрига" разве что в имени автора - свой он для этой группы и еще и от этого такое единодушие или исключительно такая общность вкусов.
я вот не из каких групп, а мне понравилось.
мне кажется, что полярность вкусов есть, конечно, но к группкам это не имеет отношения , скорее "группки" формируются по ним, потому что подобное тянется к подобному.
и я, кстати, не видела особых восторгов, дайте ссыль, а?
есть вариант, что одним нравится "витиеватость слога русского" как в обсуждаемом нами фике.
другим суровый современный минимализм, как в дженовом морморе к примеру.
Викторианцев и литераторов со стажем можно приписать по понятным причинам к первой группе, поэтому такие восторге.
Ко второй можно приписать мимокрокодилов, а также людей, у которых вкус формировался в других фандомах. к коим и я отношусь.
имха.
об этом и шла речь: есть определенная группка с определенными вкусами.
и, кстати, судя по голосовалке, она не слишком маленькая
Викторианцев и литераторов со стажем можно приписать по понятным причинам к первой группе
викторианцы и литераторы со стажем
мне непонятны эти причины, объясни.
пока же у меня складывается впечатление, что ты пытаешься разделить читателей на "литераторов", которым все равно, что и как написано, главное, чтобы "витиевато" и других, которым "красивых слов не надо".
у меня же в ответ складывается впечатление, что достаточно иметь стандартный словарный запас начитанного человека, чтобы попасть в так называемые "литераторы". Можно не уметь этим словарным запасом пользоваться и выдавать перлы типа "искаженные наигранным счастьем маски, будто хлопья снега", но тебе все простят, потому что литератор (тм)
понимаешь, анон, дурно написано может быть что угодно. Даже (особенно) "витиеватое" произведение, потому что когда берешь так много слов, их очень сложно контролировать. Они разбегаются, расползаются, стоит ошибиться и герой из страдающего человека превращается в нелепую насмешку над собой, а работа из хорошей в безвкусное нагромождение слов. Тут очень зависит от вкуса, чувства меры и чувства стиля автора.
В тот вечер, когда Майкрофт представил нас друг другу, я, так же как и сейчас, стоял в дверях, растеряв неожиданно всю свою самоуверенность и дерзость. Что-то в этом высоком и сутулом, не слишком красивом юноше с рыжими волосами и резкими чертами лица показалось мне тогда настолько завораживающим и гипнотизирующим, что я, обомлев, и двух слов связать не мог. Весь тот вечер сидел тихо-тихо, не говоря ни слова, и только жадно пожирал глазами этого человека. Зато вот сердце мое весь тот вечер колотилось так громко, что можно было оглохнуть.
Безумие — мысленно возвращать вдруг все это сейчас. Чистой воды безумие.
Но воспоминания взрывают мою душу фейерверком из слов, запахов, звуков. Рассудок мутится под натиском мысленных картин прошлого, из того мая в Оксфорде.
Опьяняющий аромат цветущих яблонь разлит по воздуху, резкий и сильный, кружащий голову, в комнате жарко и открыты все окна, легкий ветер шевелит стопку исписанных листов и страницы открытой книги на столе. Он сидит на подоконнике и увлеченно рассказывает мне об электродинамике Максвелла, а я вижу только несколько белых лепестков, застрявших в его рыжих, чуть вьющихся волосах. «Демон Максвелла» становится мне вдруг совсем неинтересен, другой демон начинает хозяйничать в моей душе.
Я мотаю головой, силясь прогнать образы минувшего; здесь, в настоящем он поднимается из глубокого кожаного кресла и делает шаг мне навстречу. Такой же, как тогда — высокий, сутулый… он мало изменился. Только ярко-рыжие волосы стали совсем седыми, однако, эта деталь добавляет ему еще больше шарма.
(...)
Объясните мне, что хорошего вот в приведенном отрывке и чем он отличается от стандартных дамских романов в мягкой обложке?
Можно ли из этого отрывка понять, что речь идет от лица мужчины, взрослого человека, Холмса.
Зачем "он" тут выделено курсивом? как такой прием оценивают "литераторы"?
Обязательно ли яблоням опьяняюще разливать в воздухе свои ароматы, когда юная дева видит его?
понимаешь, анон, я это понимаю. Но и прочитать такой текст нужно суметь. Если не попытаться принять авторскую точку зрения на героев, стиль и мир, то вообще ничего не понравится - читайте газету Правда. Мне вот стиль Достоевского кажется ужасным, но я принимаю, и понимаю, что он в гармонии с содержанием.
Не сравниваю автора Сказки с Достоевским, и не считаю, что это прямо шедевр без недостатков. Номне показалось, что тягучий стиль с длиннотами и нагромождением эпитетов очень соответствует этому Холмсу и авторской задаче - показать подводку к шериарти.
вообще-то у газеты Правда, ты не поверишь, тоже есть свой собственный стиль и все остальное.
"принять авторскую точку зрения на героев, стиль и мир" можно и у Донцовой. Вот только мерилом произведения для человека остается собственный вкус, а не авторская точка зрения.
очень соответствует этому Холмсу и авторской задаче - показать подводку к шериарти.
я не знаю, какая у автора была задача. Зато вижу в конце зарисовку в стиле классического дамского романа: все было плохо, подлец разбил ей сердце и женился на другой, но тут она увидела его. Он был не так хорош, как тогда, в юности, когда аромат яблонь плыл в воздухе и ветер шевелил занавески и листы забытой на столе книги, но все еще сохранил свой шарм. Он протянул ей руку и она согласилась. Наступил Новый год.
викторианцы и литераторы со стажем (тм) рукоплещут.
ну... оно так и есть. ты так говоришь, анон, будто это что-то плохое
мне там не рассказывали про литераторов. и про то, что если тебе что-то не нравится, ты просто неправильно читаешь. во всяком случае без привязки к литераторам и прочим высоким материям))))
а, так у тебя батхерт, так бы сразу и сказал
я не тот анон, который про литераторов завернул. думаю, это был вброс. я-то наоборот считаю, что ШХ такой же фандом, как и все и нечего доебываться
Зачем мне говорить о себе глупости? какой-нибудь аноним скажет )))
По сюжету - Уотсон зовет в гости, Холмс
обтекаетпомирает с переменным успехом дома, мучаясь не только от уотсоновских фактических поступков, но и от того, что носится со своим псевдосамоубийством, как с тухлым яйцом, потом всё-таки приходит, потом волею автора беседует с Мэри, до последнего не догадываясь, что за козырь у нее, потом убегает, потом идет к брату, потом видит Мориарти, потом полный невинной радости юности флэшбек и всё, Новый Год, часы бьют, обращение президента, занавес.И?
Да-да, ярые канонисты помнят, что через 5 месяцев они совершат страстное двойное самоубийство в водопаде, но все-таки.
Итого-то где?
Псевдосамоубийство - хорошо, плохо, похрен на него? Как говорится в одном рул-буке "научился ли ваш персонаж чему-то и какие выводы сделал"?
Удушающая забота близких - прекратилась, удушила? Уотсон вообще-то понял, что происходит, или так, послужил переходящим статическим призом? Отмазалась ли Мэри и что, опять же, подумал Уотсон?
Мориарти - мне его даже жаль, посидел свадебным генералом и всё, бери мешки, иди домой.
В общем, по моему скромному разумению, фик сюжетно кончился там, где мог бы начаться.
Про остальное не буду, только скажу, что читала весь день, утопая в словесах, возвращаясь и прокручивая.
Ну не получилось. Получилось не трагично, а нелепо.
Как раз очень даже получилось, и очень ярко контрастирует с полной безнадегой первой части фика, до прихода к Майкрофту. Отличное противопоставление такой страстных метаний сердца и упорядоченного спокойствия разума.
Одобрям-с короче.
Упорядоченное спокойствие разума, выраженное через плохо написанный дамский роман. Литературненько!
пока же у меня складывается впечатление, что ты пытаешься разделить читателей на "литераторов", которым все равно, что и как написано, главное, чтобы "витиевато" и других, которым "красивых слов не надо".
Вот вы не совсем точно меня перефразировали, но нашли нужную фразу.я предлагаю разделить на тем, кому нравится "витиевато" и тем, кому наоборот по душе "мужская скупость".
это я строю теорию безотносительно качества самого текста. и в первом и во втором случае может получится не очень. В случае со Сказкой например, мне кажется автор перегнул с красивостями и забыл добавить сюжета на такой объем текста.
анон-с-теорией
вот именно так бы я охарактеризовал тему обсуждения
Чьего?
Мой всё еще пытается понять, как куски трех с половиной фиков оказались в одном тексте, засыпанные словопадом, аки Лондон снегом в данном фике.