Невзирая на лица
Пишет Гость:
08.05.2011 в 15:39
Tonight
www.snapetales.com/index.php?fic_id=18858
Автор/-ы, переводчик/-и: alter-sweet-ego
Бета: Dardana
Рейтинг: PG-13
Размер: мини
Пейринг: Гарри Поттер / Драко Малфой
Жанр: Angst
Отказ: Герои Ро принадлежат Ро.
Так что спасибо ей за одного прекрасного мальчика, характер которого она разбросала по всем семи книгам, а я подобрала, собрала, для себя — оживила, и вот дышу теперь вместе с ним.
Аннотация: На одном из министерских балов Драко сталкивается с тем, что больше всего на свете хотел бы забыть.
Почему-то такие тексты раздражают меня невыносимо, сильнее, чем любая перловка.
Вот как объяснить автору, что у него все по Ильфу и Петрову: "Луч света не проникал в его коморку" - и ничего не украдено, и не свое"? Особенно когда у него, по его словам, огромный опыт написания художественных текстов и прекрасная бета. И надо ли объяснять? Написано же красиво - с лордом Малфоем, аристократами, слизеринцами и прочими заместительными синонимами, которые опытный творец старается "разбрасывать ... равномерно, избегая неоправданных повторов". Читательницы млеют: "Позитивно получилось, несмотря на описываемую боль" и так далее. И грамматических ошибок нет, с синтаксисом и пунктуацией тоже все в порядке.
А вы что думаете?
www.snapetales.com/index.php?fic_id=18858
Автор/-ы, переводчик/-и: alter-sweet-ego
Бета: Dardana
Рейтинг: PG-13
Размер: мини
Пейринг: Гарри Поттер / Драко Малфой
Жанр: Angst
Отказ: Герои Ро принадлежат Ро.
Так что спасибо ей за одного прекрасного мальчика, характер которого она разбросала по всем семи книгам, а я подобрала, собрала, для себя — оживила, и вот дышу теперь вместе с ним.
Аннотация: На одном из министерских балов Драко сталкивается с тем, что больше всего на свете хотел бы забыть.
Почему-то такие тексты раздражают меня невыносимо, сильнее, чем любая перловка.
Вот как объяснить автору, что у него все по Ильфу и Петрову: "Луч света не проникал в его коморку" - и ничего не украдено, и не свое"? Особенно когда у него, по его словам, огромный опыт написания художественных текстов и прекрасная бета. И надо ли объяснять? Написано же красиво - с лордом Малфоем, аристократами, слизеринцами и прочими заместительными синонимами, которые опытный творец старается "разбрасывать ... равномерно, избегая неоправданных повторов". Читательницы млеют: "Позитивно получилось, несмотря на описываемую боль" и так далее. И грамматических ошибок нет, с синтаксисом и пунктуацией тоже все в порядке.
А вы что думаете?
Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось | 8 | (9.52%) | |
2. Я читал, мне не понравилось | 29 | (34.52%) | |
3. Я не читал | 47 | (55.95%) | |
Всего: | 84 |
мне кажется, я поняла, что раздражает - вместо истории идет намек на нее. не в смысле, что текст короткий, а просто что ничего так и не описано, одни вопросы остются
этого хватило, чтобы никогда даже не приближаться к фикам автора. Такой детский пафос у нормальных авторов не встретишь
Вы издеваетесь, ТС?
Опытный творец не использует аристократов и слизеринцев.
Опытный творец не использует аристократов
Да ну? Классику почитайте про прошлые века.
Таки да, аж страшно делается от этого творения доктора Фарнкенштейна