Невзирая на лица
Пишет Гость:
17.09.2010 в 22:17


Аноны, я вас умоляю!!! Давайте обсудим Дисфунки!!!
gundam-wing.narod.ru/dysfun01.htm
Автор - Jean D, перевод - Schuldich и Флэш Гордон

Это же ааааааааааааа! и ыыыыыыыыыыыыы! и даже - ооооооооооо! :weep3:


Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось 
62  (27.93%)
2. Я читал, мне не понравилось 
70  (31.53%)
3. Я не читал 
90  (40.54%)
Всего:   222

@темы: WK, Jean D, Флэш Гордон, Schuldich

Комментарии
18.09.2010 в 18:15

Об чем говорить-то? Я много знаю :gigi:
18.09.2010 в 18:17

Об чем говорить-то? Я много знаю
Обо всем!!! С самого начала!
18.09.2010 в 18:21

Обо всем!!! С самого начала!
Ну, например?
Кстати, вот здесь - schuldichs.narod.ru/transl/dis/disfunc01.htm - перевод получше, нет пропущенных кусков. Но, к сожалению, главы не все.
18.09.2010 в 18:22

оооо, дисфунки! я читала их дважды! люблю просто страшным образом, потому что _смешно_
18.09.2010 в 18:27

потому что _смешно_
Ага :yes:
Секс и насилие - что может быть лучше :D
Главное при чтении - не думать что-нибудь типа "*** (подставить нужное имя) бы никада!" :-D
18.09.2010 в 18:29

о, я тогда еще не знала понятий кактус и сквик, но оно то самое... читала не помню сколько глав, мучалась-мучалась, но потом бросила
18.09.2010 в 18:32

Мне понятие кактус непонятно :-D Я не читаю, чтобы мучиться. Герои бесили, это да, но чтение захватывало так, что остановиться не могла ))
18.09.2010 в 18:34

обожаю этот фик :-D
правда не знаю за что!
18.09.2010 в 18:36

Мне кажется, если относишься к героям, как к живым людям - жалко их, или хочется прибить, или переживаешь за них, или смеешься над ними - значит, текст хороший. А то, что они ненормальные - отражено в названии. Никаких сюрпризов быть не должно.
18.09.2010 в 18:37

18:27
там еще феерические ошибки, не ходи на имхо - все под рукой
но вот должна отдать тексту должное - в отличие от многого другого6 что написано технически хорошо, стильно, вхарактерно, у дисфунков зато динамичный сюжет, такое в фикшне я редко встречала, честно, так что да - затягивает

гость которому смешно
18.09.2010 в 18:37

ой, а расскажите про что там =)
18.09.2010 в 18:39

18:37
это абсолютно оосный текст по бк с элементами стеба про то, как все кто мог трахались в разных комбинациях
18.09.2010 в 18:44

какая красота! :-D
18.09.2010 в 18:45

там еще феерические ошибки, не ходи на имхо - все под рукой

Так вы про перевод? Перевод... гм... мягко говоря, фиговый :D А я про оригинал.
Хотя первый раз в переводе читала - захватил, несмотря на ошибки и опечатки.

у дисфунков зато динамичный сюжет
И сюжет, и персонажи. Они очень уникальные - кого ни возьми.

ой, а расскажите про что там =)
Там много про что, быстро не расскажешь :D Про секс и насилие, например.

Гость от 18:21, 18:27 и 18:36 (назовусь как-нибудь - ХХ)
18.09.2010 в 18:48

я была в восторге от кроуфорда альфа-самца и его бескокойствах о собственной заднице
18.09.2010 в 18:50

аа, ясно, ну, когда я смотрела, оригинал уже был недоступен6 а по знакомым я не стала спрашивать)
18.09.2010 в 18:50

А Фарфарелло? Единственный нормальный псих среди остальных психов :lol:
18.09.2010 в 18:54

четверничооооок :crzfan::crzfan::crzfan:
18.09.2010 в 18:56

А сайд-стори к нему вообще чудесные - очень лиричные, серьёзные.

ХХ
18.09.2010 в 18:57

Обожаю текст, клёвые герои и сюжет. И даже при всей очевидной оосности читается как фик, а не как ориджинал. Имхо, это очень плюс.
:heart:
18.09.2010 в 19:47

гость в 18:57 полностью согласна. Обожаю этот фик.
18.09.2010 в 20:47

Господи, каких динозавров откапывают.
18.09.2010 в 22:38

Иииии, какую стюардессу народ выкопал! :-D
Читал по мере появления, до конца не осилил, плюнул, хотя тогда еще понятия ООС не было:)
Перевод так себе, но это ж был один из первых, так что можно и простить:)
18.09.2010 в 22:49

Господи, каких динозавров откапывают.

Иииии, какую стюардессу народ выкопал!
А что такого? :)
Если вы читали этот фик давным-давно, я, например, года 2 назад, а есть люди, которые только недавно пришли в фандом и прочитали - это как-то влияет на сам текст? Он от этого изменился? Вам уже не интересно, а другим интересно ) Это же нормально :)
Перевод так себе, но это ж был один из первых, так что можно и простить
А я и говорю - что меня зацепил даже в таком переводе :)
Текст и персонажи очень запоминающиеся, там столько всего! Как я уже говорила - секс и насилие :gigi: А ещё - экшн, итальянская мафия, якудза, русская мафия, мистика, драйв! Персонажи второго, так сказать, плана совершенно прекрасные )

ХХ
19.09.2010 в 18:52

Оооо, классика фэндома! Да без них же никуда! После Дисфунков - любой пейринг идет на ура, ибо травянистее них ничего еще не написано!
Такая травааааа!!!!
Полный маразм, но зато - самый любимый!
Впечатлений от этой вещи еще ничего не переплюнуло. Есть лучше, есть правдивее, есть всякие, но Дисфунки - одни!
И правильно, ибо пейринг как в Дисфунках - выносит моск нафиг!
Как и сам фик.
19.09.2010 в 19:05

Да там все выносит моск, но какая ностальгия! :inlove:
20.09.2010 в 01:45

Дисфунки-форева!!Классика жанра и вообще наше все!!Прочитав раз-не забудешь никогда,переводчикам отдельное спасибо, молодцы,что всетаки взялись за перевод довольно большого текста
24.09.2010 в 00:05

Коментов - кот наплакал. На Дисфунки уже ни у кого не встает?
24.09.2010 в 01:34

погодите щас как сяду четать...
24.09.2010 в 01:35

Главное, чтобы не пейсать потом такое же так же...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail