Невзирая на лица
Пишет Гость:
30.07.2010 в 17:04
Хочу обсудить фик «Долгий путь к себе»
Автор: Редкая Прелесть
Бета: НеЗмеяна
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Пейринг: Гарри Поттер/Дадли Дурсль
Жанр: Drama, General, Romance
Отказ: Роулинг – роулингово, а мне оставшееся прелестное))))
Аннотация: Путь к себе самому... Долго или быстро, но каждый из нас находит себя. Эта дорога может длиться годами. А может всего неделю. Сроки не важны. Важно только то, что ты почувствуешь, когда найдешь себя?
Каталог: Пост-Хогвартс
Предупреждения: нет
Статус: Закончен
Мне понравился этот фик. Мало кому удалось так хорошо показать отношения самой нетривиальной пары ГП-фандома - Дадли и Гарри. Написан неплохим языком, оставляет приятное послевкусие и впечатление.
Есть одно огромное НО: мне одной кажется, что автор откровенно слил концовку? Или это прием, поощряющий читателей кричать "Проду!"?
Автор: Редкая Прелесть
Бета: НеЗмеяна
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Пейринг: Гарри Поттер/Дадли Дурсль
Жанр: Drama, General, Romance
Отказ: Роулинг – роулингово, а мне оставшееся прелестное))))
Аннотация: Путь к себе самому... Долго или быстро, но каждый из нас находит себя. Эта дорога может длиться годами. А может всего неделю. Сроки не важны. Важно только то, что ты почувствуешь, когда найдешь себя?
Каталог: Пост-Хогвартс
Предупреждения: нет
Статус: Закончен
Мне понравился этот фик. Мало кому удалось так хорошо показать отношения самой нетривиальной пары ГП-фандома - Дадли и Гарри. Написан неплохим языком, оставляет приятное послевкусие и впечатление.
Есть одно огромное НО: мне одной кажется, что автор откровенно слил концовку? Или это прием, поощряющий читателей кричать "Проду!"?
Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось | 59 | (24.58%) | |
2. Я читал, мне не понравилось | 39 | (16.25%) | |
3. Я не читал | 142 | (59.17%) | |
Всего: | 240 |
Имхо, вещь слабая.
Первому Гостю тоже спасибо!
Мне фик очень понравился, после прочтения я была в восторге. Давно хотела прочитать фик с таким пейрингом, да все никак не могла найти - и вот оно. Больше подобных фиков я не нашла...
Очень удивили и порадовали изменения Дадли))
Автору респект и уважуха))
Из серии - прочитал-забыл.
полностью согласен!
Но думаю что тут все-таки виноват переводчик, да-да именно он
Испоганил флаффом неплохой в принципе текст
Но исполнение на твёрдую троечку.
спасибо вам за откровенность!
Та нема за що. Вам спасибо, что пришли.
Пара ведь действительно могла бы быть интересной, и даже в каноне зацепка есть, можно при желании раскрутить альтернативную историю. Больше бы обоснований, почему и как там герои стали именно такими - причем не прямым текстом из уст Дадли, который, мол, стал книжки читать и дочитался до развития личности и интеллекта, а более... ммм... опосредованно, что ли. Чтобы эту информацию читатель из текста узнавал, из косвенных реплик, из картинки, которую автор перед глазами рисует - а не герои ему прямо в лоб от первого лица вываливали: я такой, а я - вот этакий.
То есть самое главное негативное впечатление, которое сразу же восприятие убило, и которое потом весь текст читать здорово мешало - это исходное недоверие к СРАЗУ заявленным характерам. Они резко не такие как в каноне - и мне не дали понять, ПОЧЕМУ и КАК они такими стали. То есть обоснуй весь остался где-то ДО начала фика - и мне, как читателю, его не хватило сразу же, это занозой засело первым ярким впечатлением, и дальше не верилось уже во все остальное тоже. Ни в резко проснувшуюся нежность, ни в прочую «психологию». Для такого поворота на 180 градусов по сравнению с тем, к чему читатель привык в восприятии именно этих героев, нужен не просто обоснуй, а железный обоснуй в ООСе - а его как раз и не дали. И рушится все остальное, сюжет и внутреннее развитие персонажей дальше, потому что нет краеугольного камня, на котором бы это все держалось.
Но, насколько я поняла, фик переводной? Тогда это все к автору все-таки, а не к переводчику. Потому что к языку-то претензии тоже есть, но сюжет и прорисовка характеров, а также какими средствами это все делается - это все-таки авторская компетенция. Что касается языка, то лично мне глаз резали многочисленные «братья», «кузены», «дорогие человеки» и прочее акцентирование родственных связей, которым, на мой взгляд, при том же отсутствии первичного обоснуя в изменении характера Дадли, просто взяться там неоткуда было. Диалоги тоже не слишком выразительны, где они оба пытаются что-то концептуальное проговорить, а вот короткие реплики, где «картинкой» идет сцена - неплохи.
Все имхо и субъективное читательское впечатление, конечно. ))
Гость в 01.29
Профиль скопирован со Сказок, а там в шапке всегда так. Носсылки на оригинал-то нет.
А я не знаю. Гость Brightdown сказал про перевод, может быть, он знает точно.
Если перевод - надо, по-хорошему, вообще сравнительный анализ двух текстов делать, чтобы понять, что там исходное, а что - привнесенное. На это у меня лично квалификации не хватит. Но и предъявлять переводчику претензии за автора - как-то оно несправедливо.
Tarry_
Особая благодарность Tarry_ и Гостю в 15:24 за такой подробный и честный анализ!
Не скрою, мне этот фик, лично мне, очень нравится. Я писала его очень быстро и видимо не успела вложить достаточной глубины в характер героев. Но это и не было чисто желанием "подрочить на пейринг". Мне хотелось по-другому взглянуть на отношения этих героев.
Наверное, нежелание сразу вываливать всю историю героев читателю, сыграло плохую шутку и появилось это недоверие к ГГ и их действиям. Хотя я честно старалась обосновать их поступки, но с моей колокольни они виделись так, как я написала)))
Теперь немножко по существу высказанной критики.
Больше бы обоснований, почему и как там герои стали именно такими - причем не прямым текстом из уст Дадли, который, мол, стал книжки читать и дочитался до развития личности и интеллекта
Вы знаете, я не считаю, что Дадли изначально был глупым. Об этом в каноне ничего не сказано. Дадли мы видим глазами Гарри и Ро, которая сочувственно и однобоко освещала этого героя. Дадли, я считаю, был достаточно изобретательным, чтобы «низводить» и «курощать» своего кузена и при этом не попасться. Конечно мамочка и папочка ему бы и не такое простили, но ведь, кроме них, были еще и другие люди, способные трезво оценивать действия Дадли. Но он не попадался, а был на хорошем счету в Литтл-Уингинге, большей частью за счет авторитета матери, но и сам добился уважения. Так что интеллект Дадли я считаю открытой темой, не освещенной каноном. К тому же в фике он не предстает профессором или учителем математики. Он преподаватель физкультуры, бывший полупрофессиональный боксер, из-за травмы ушедший из спорта. А его хорошую физическую форму можно вполне обосновать спортивной диетой и бегом. В каноне об этом есть упоминание, по-моему в пятой книге, Ро говорит, что Дадли перестал быть оплывшим куском сала, подкачался за счет занятий боксом.
Чтобы эту информацию читатель из текста узнавал, из косвенных реплик, из картинки, которую автор перед глазами рисует - а не герои ему прямо в лоб от первого лица вываливали: я такой, а я - вот этакий.
Тут я признаю, мне еще не вполне хватает мастерства парой штрихов создать зарисовку, в которую читатель бы поверил и недостающие фрагменты додумал сам. Моя косяк)))
Но, насколько я поняла, фик переводной? Тогда это все к автору все-таки, а не к переводчику.
Нет, я автор))) каюсь, грешна)))
то касается языка, то лично мне глаз резали многочисленные «братья», «кузены», «дорогие человеки» и прочее акцентирование родственных связей
Мне казалось, что многочисленные «Гарри», «Дадли», «парни» и «юноши» были бы все-таки худшим вариантом повторов... также, как и местоимения.
Диалоги тоже не слишком выразительны, где они оба пытаются что-то концептуальное проговорить, а вот короткие реплики, где «картинкой» идет сцена - неплохи.
а можно тут чуть поконкретнее? Это чисто для дальнейшего использования, чтобы я уже знала, как писать выразительнее? Просто, если не затруднит, обрисовку сцен...
ИМХО, фик из разряда "Дадли очень сильно изменился за лето"
Прошло несколько больше времени, чем просто лето. За три года, что они не виделись, Дадли мог многое переосмыслить, многое понять о себе и мире. Он тоже не сразу пришел к переоценке отношений с Гарри. Пара слоев шкуры слезла. Но тут моя вина - я не смогла четко и сразу донести это.
Казалось, автор вообще забыл, что они оба без одежды, когда они вскочили на ноги и начали орать друг на друга.
Автор не забыл...
Гарри рассказывал, как его похитили УПСы, как они над ним измывались, как его нашли, когда он уже не ждал спасения, и как он их казнил. И Дадли восприннимает это все с молчаливым сочувствием.
Как будто Гарри не про себя рассказывает, а пересказывает неинтересный фильм.
Ваша реакция будет настолько скупой?
Здесь я, простите, не соглашусь. Гарри не нуждался в охах и ахах. Хотел бы этого - остался бы в больнице. Изложение истории его словами действительно напоминает пересказ. А как еще он должен был реагировать? Рыдать и биться в истерике? Простите, но тут я не согласна с вами. Когда нечто, столь же страшное, перегорает в твоей душе, то изложение этих событий становится именно пересказом скучного фильма. Это своеобразная защита: все, о чем он говорил, словно бы не с ним произошло. Так проще уложить в голове насилие. Это уход в себя, не спорю, но с Гарри никто не потрудился провести психологическую беседу, помочь ему понять, что случившееся - всего лишь телесная травма, а раны со временем затягиваются. Никто не помог ему выбраться из ловушки, куда он сам себя загнал. Все только громко и много жалели, не понимая, что подобное сочувствие напоминает о происшедшем, заставляет чувствовать себя униженным, возвращаются кошмары. Так что именно такую реакцию Дадли - молчаливое сочувствие - я считаю правильной. Он не стал кидаться на Гарри с объятиями и криками, что защитит его ото всех и вся, а просто выслушал, дал выговориться, пережить заново, но уже по-другому - отстранённо. Гарри смог взглянуть на прошлое уже из своего настоящего и понять, что все не так уж и страшно. Возможно он не сразу это осознал, но в глубине души уже принял себя таким, каким он стал.
Я совершенно не психолог, эти домыслы я высказываю, исходя из собственного опыта и опыта знакомых. Я могу быть не права с точки зрения профессионала, но как обыватель - я так чувствую.
Ваш модератор
Спасибо большое!
Не скрою, мне этот фик, лично мне, очень нравится. Я писала его очень быстро и видимо не успела вложить достаточной глубины в характер героев. Но это и не было чисто желанием "подрочить на пейринг".
А такое авторское отношение, кстати, при прочтении тоже чувствуется. )) И что вещь автору нравится не только НЦой, и что идея прет, и что развитие нештампованное показать хочется. Поэтому и не бросаешь читать на второй главе, пожав плечами, а дочитываешь. Потому что интересно, а как автор с этой ситуацией справится, как герои себя поведут, как там действие закручиваться будет, внешнее и внутреннее. Потому что идея-то и правда интересная. И вот все, что Вы ниже написали – про предпосылки того, каким можно Дадли увидеть, исходя из фактов, которые в книгах есть – оно ведь возражения не вызывает. Можно на этом строить свою историю, и попробовать интересно.
Вот только и правда бы обосновать не только с логической точки зрения (с ней, имхо, все в порядке – такой вариант развития событий возможен), а с эмоционально-художественной, что ли. Чтобы читатель не головой согласился, что оно в принципе возможно – а в картинку, которую автор рисует, ПОВЕРИЛ. И стал сопереживать на всю катушку...
Хотя, судя по голосовалке, многим обоснуя хватило. Это вот мы с Гостем в 15:24 придирчивые оказались. ))
Мне казалось, что многочисленные «Гарри», «Дадли», «парни» и «юноши» были бы все-таки худшим вариантом повторов... также, как и местоимения.
Это где как. Но «парней» и «вьюношей» точно не надо, тут я согласная. ))
а можно тут чуть поконкретнее? Это чисто для дальнейшего использования, чтобы я уже знала, как писать выразительнее? Просто, если не затруднит, обрисовку сцен...
Хорошо, я попробую, по тем сценам, где что-то заметила, раз уж полезла тут говорить «а»... Только можно попросить пару дней тогда? Сегодня-завтра точно не успею, а к понедельнику-вторнику, наверное, да.
Только сразу говорю, что это будет опять имхово-субъективно.
Мне это испортило всё впечатление от чтения ориджа этого же автора. Такжк получилось и здесь.
Слишком разительный контраст между вполне живой (местами) речью героев, вполне живыми описаниями и жутко флаффными постельными сценами. Тут автор просто заливает сиропом.
Герои вели себя безобразно и совершенно не слушали маму)))
Концовка фика должна была быть совершенно другой - Гарри просто уходил. Всё. Открытый финал, как в Унесенных ветром, Митчелл.
Но вдруг, по пути домой, Гарри резко потерял сознание и завертелось)))) А ведь я хотела их еще по Парижу прогулять, но они уехали, не спрося разрешения!
а с эмоционально-художественной
Я бы с удовольствием узнала, как это... я не филолог и даже не учусь... самое последнее, что я писала до своего первого фика год назад - это школьные сочинения 10-летней давности... и всё. Вы можете посоветовать что-то почитать, какие-то филологические труды или статьи, чтобы я освоила эти приемы?
И опять же. Я очень боюсь скатиться во флафф, в котором меня упрекает Гость в 19:36 . Я не знаю, как так получается, правда, но мои герои иногда выглядят и действуют чрезвычайно сахарно! Никогда не думала, что я такой законченный флаффер!!!
Хотя НЦа в этом фике мне кажется довольно чувственной. Я очень старалась избегать физиологических подробностей, пыталась показать именно эту эмоциональность, но снова скатилась во флафф... *бьется головой о стенку*
Может мне вообще НЦу не писать?..
Сегодня-завтра точно не успею, а к понедельнику-вторнику, наверное, да. Только сразу говорю, что это будет опять имхово-субъективно.
Я только за здоровую и конструктивную критику! Вы же в первую очередь мне помогаете! Как я могу быть недовольна?
Спасибо вам за отзывы!
Мне очень нравится наш с вами продуктивный диалог, дорогие Аноны и Tarry_!!!
Что такое? Тебе же не понравилось???
Редкая Прелесть а мне фик понравился, да))
Алиска, не сглазь!
Герои вели себя безобразно и совершенно не слушали маму)))
Бывает. )))
Вы можете посоветовать что-то почитать, какие-то филологические труды или статьи, чтобы я освоила эти приемы?
Ой, насчет филологических трудов - это вряд ли. Хотя они, наверное, есть. И даже наверняка есть.
Но я их не знаю, и могу только как читатель сказать про свое впечатление - то есть чистую имху.
Вообще видела два способа «затащить» читателя в текст со всяким сюжетным «неканоном», хотя их наверняка больше, просто эти для себя отметила.
Первый - это сразу же мощный эмоционально-чувственный напор, когда в поток чувств героев тебя вшвыривает, «точку сборки» «нормального восприятия» волной эмоций сразу нафик вышибает, как табуретку из под ног – а потом читатель с удивлением обнаруживает, что он уже внутри авторской реальности. И спрашивать «а шо это было?» ему уже некогда, да и не хочется. Ему тут уже настолько все органично и «изнутри понятно», что про ООС и «неканон» уже можно не беспокоиться - герою веришь и сочувствуешь такому, какой он есть. Ну, а если персонажи к проявлению повышенной эмоциональности прям сразу не располагают – тогда таки второе: тихо и аккуратно обосновывать – деталями, подробностями, флэшбэками всякими, отсылами в прошлое, может быть... И меньше проговаривать «словами от автора» – а давать больше «картинки»: пусть читатель смотрит и сам разбирается. То есть не рассказывать, а показывать.
Если нужны примеры первого – то это «Жажда» NoFace (вроде незаконченный? читала на Хогнете, и даже пыталась английский исходник пробовать разбирать, когда перевод забросили) - хотя такой Драко и такая Гермиона мне бы в страшном сне не приснились. Но по нервам врезало так, что мозг быстренько согласился, что «и так бывает». Еще, пожалуй, «Три дня твоей жизни» и «Острова» Ки-Чен (фандом Yami no Matsuei) - там тоже очень чувственно-эмоциональная картинка сразу.
Примеры второго – наверное, «Цвет надежды» Фионы...
Все чистое имхо, опять же.
Может мне вообще НЦу не писать?..
*шепотом* Ишшо чего. Этак все авторы разбегутся, стоит только критикам понакритиковать всякого. И кого мы тогда
ругатьчитать станем?*ушла искать вышеназванные фики и чо-нибудь про науку эту трудную, как сделать так, чтобы читатель стал жителем фика*
Может, кто-то более профессионально что-то полезное скажет?
Вот это я послала, блин... «Цвет надежды», он же дли-и-инный... да и остальное не маленькое.