Невзирая на лица
Пишет Гость:
21.06.2010 в 19:07


Автор:  marikiare
Фик: Поддайся соблазну!
Фендом: Мерлин ВВС
Жанр: Слэш, R
О фике:
При первом прочтении фик кажется практически идеальным: волнующие эпитеты, богатые метафоры, нежные образы, чувственные сравнения.
При втором, когда вчитываешься уже внимательнее - он уже кажется чересчур приторным и немного даже пугающим. Первое из-за обилия тех самых эпитетов, метафор и сравнений, которые так нравятся при первом прочтении: "серебристый веер стали" и "залей его глаза вином" - уже не кажутся столь понятными и не создают такой чёткий образ перед глазами читателя. Дело в том, что первоначально их несовершенство покрывает очень мелодичный ритм произведения, который по большей части и создает то первоначальное восторженное впечатление от текста.
А немного пугать текст начинает из-за своей зацикленности на чувственности. Главный герой по сути 24 часа в сутки семь дней в неделю противостоит чувственному влечению, которое не может полностью удовлетворить. Оо
Добавлю, что его чувственные терзания описаны слишком явно женским слогом, что придает фанфику легкий оттенок любовного дневника девочки из института благородных девиц, что впрочем только на пользу фику, поскольку обычно девушки-читатели любят этот ностальгический сентиментальный флёр.



Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось 
34  (13.88%)
2. Я читал, мне не понравилось 
38  (15.51%)
3. Я не читал 
173  (70.61%)
Всего:   245

@темы: marikiare, Мерлин

Комментарии
21.06.2010 в 20:22

Оо
мой взгляд на фик кардинально поменялся. может не совсем кардинально, но поменялся. но вообще мне фик понравился,идея и настроение в нем просто замечательные. а можно такую же рецензию на вторую часть?
21.06.2010 в 20:52

А мне не понравилось. Во-первых, выбор наклонения глаголов. Это какая-то инструкция по эксплуатации принца, модель "Артур Пендрагон", одна штука... Постоянные "проведи рукой по его спине", "отвлеки", а еще того лучше - "вскрикни, когда он тебя поцелует".
Во-вторых, за нагромождением метафор, указаний и ощущений не улавливается сути. О чем это фик-то? О сексе? Уровень чувственности зашкаливает, и при этом автор зацикливается именно на физической стороне дела. Такое ощущение, что кроме прикосновений, поцелуев, толчков и прочего нет ничего в жизни героев.
21.06.2010 в 20:58

По-моему, если автор делает ставку на чувственность, то классно, что он выдержал всю ставку на протяжение всего фика, а не слил все в канализацию.
Очнитесь, каждый автор делает ставку на что-то свое.
Но вот метафора "веер стали"... сначала удивила, какая находка! потом смутила. Чего веер?
Гость 20:52, автор выбрал этот стиль, именно такое наклонение глаголов. В каждом фике своя фишка. Тут такая. Беда, если фанф вообще ничем не выделяется.
21.06.2010 в 21:05

Гость в 20:58 Вообще-то таких метафоричных и чувственных на любом хот-фесте и кинковом сообществе дофига. Отличается только наклонением.
Ставка на что-то - это прекрасно. Но какой смысл делать ставку на то, что затрудняет восприятие текста, усложняет его структуру без видимого улучшения качества? Если перевести те же самые глаголы просто в будущее время - ты проведешь рукой по спине, например - читабельность резко повысится. Проверьте сами, если не верите мне.
Я не утверждаю, что в тексте ничего хорошего нет. Напротив. Но почему из потенциально отличного пвп автор сделал неудобочитаемое нечто?
21.06.2010 в 21:17

Если перевести те же самые глаголы просто в будущее время - ты проведешь рукой по спине, например - читабельность резко повысится. Проверьте сами, если не верите мне.
Здесь несколько иной замысел. Не сам Мерлин проведет, а ему дают указания - "проведи". Что да, согласна, немного жутковато. И за читабельностью должна следить бета.
хорошего нет. Напротив. Но почему из потенциально отличного пвп автор сделал неудобочитаемое нечто?
Нуу, пвп бы не назвала, а просто виньеткой. Насчет "неудобочитаемое нечто".... не все замечают и глотают так.
21.06.2010 в 21:22

читала, понравилось, но только знаете, этот драббл на один раз, перечитывать его как-то не тянет. Он тяжеловесный, хотя кажется легким.
21.06.2010 в 21:25

Здесь несколько иной замысел. Не сам Мерлин проведет, а ему дают указания - "проведи". Что да, согласна, немного жутковато. Видите ли, замысел редко можно реализовать одним-единственным способом. В принципе, если брать идею указаний Мерлину, то ее можно реализовать. Но тогда нельзя перегружать текст, иначе и получается пугающее ощущение.
Я бы предложила в таком тексте сократить половину метафор, и получившиеся лакуны заполнить чувствами, а не ощущениями. Это несколько снизило бы градус эротичности, да, но зато позволило бы создать эффект вовлеченности и подстегивания читателя в процессе чтения. Оргазм был бы полнее :gigi:
21.06.2010 в 21:27

да, но зато позволило бы создать эффект вовлеченности и подстегивания читателя в процессе чтения. Оргазм был бы полнее
:lol: Сдаюсь. Против оргазма не попрешь.
22.06.2010 в 18:31

Довольно удачный пример драббла среднего уровня.
Прочитала быстро, не запомнился абстолютно, эмоционально не затронул. Обычно в произведениях малой формы ставка делается на запоминающуюся конструкцию, на ювелирную работу с каждым предложением. Лично я очень люблю авторов, которые "чувствуют язык" и в драбблах выверяют как отдельные кострукты, так и взаимосвязь между ними, чтобы текст цеплял с первого слова и до последнего. Этот же текст довольно груб, ощущение небрежности возникает постоянно. Из плюсов - выдержан в едином стиле, хотя он и хромает.

Прикрой глаза, скрывая их блеск своими длинными ресницами.
Прикрой-скрывая.

Иди за ним следом и шути, провоцируя улыбнуться.
"Красивее" заменить на "провоцируя улыбку".

И из-за других не очень удачных словосочетаний видно, что драббл можно долго шлифовать. Не могу судить по одному примеру, возможно ли автору выработать т.н. "чувство языка", но здесь его не хватает. К тому же неплохо бы получше просто отбетить драббл, потому что уже в первом абзаце наткнулась на ошибку (ну, для читателя неплохо)).

Так что если довести его до ума с технической точки зрения, то, возможно, он бы и эмоционально зацепил.
22.06.2010 в 18:41

"Красивее" заменить на "провоцируя улыбку".

Вообще провоцировать можно кого-то на что-то, извините. Так что тогда уж "провоцируя на улыбку".

мимопробегавший анон
22.06.2010 в 19:10

1. кого-что на что. Провокационно, умышленно вызвать (вызывать), подстрекнуть (подстрекать) кого-что-нибудь на какие-нибудь поступки или слова. Провоцировать на выступление.
2. что. Умышленно вызвать (вызывать) то или иное событие, происшествие или поступок со стороны кого-нибудь. Фашисты провоцируют мировую войну. Провоцировать пограничные инциденты.
3. что. Искусственно возбудить (возбуждать) какие-нибудь явления болезни (мед.). Провоцировать приступ малярии.

Ушаков (с)
22.06.2010 в 19:15

да пох, провоцировать улыбку все равно некрасиво звучит.
22.06.2010 в 19:20

Вы сказали о правиле, я привела цитату из Ушакова, что ж, если дело не в этом, а в "красивости", то не буду спорить, возможно, это действительно вкусовщина.
22.06.2010 в 19:23

Ну да, цитату из Ушакова я приму к сведению и буду знать, что можно и так и так, но просто все равно "провоцируя улыбку", имхо, звучит точно так же коряво, как "провоцируя улыбнуться", потому мне и показалось, что ошибка. :)
22.06.2010 в 19:28

Господи, какой адекват, аноны!!!!
Риально!
А мне нравится провцировать улыбку больше, чем провоцировать улыбнуться, но все равно криво, а как заменить то тогда. :hmm:

ищо один анон
22.06.2010 в 19:29

Ну да, цитату из Ушакова я приму к сведению и буду знать, что можно и так и так, но просто все равно "провоцируя улыбку", имхо, звучит точно так же коряво, как "провоцируя улыбнуться", потому мне и показалось, что ошибка.

Понятно :)
22.06.2010 в 19:35

а как заменить то тогда.

пытаясь вызвать улыбку?
пытаясь заставить улыбнуться?

что-нибудь такое, может?
22.06.2010 в 19:50

пытаясь вызвать улыбку ничего так, ага, ну я не филолух канешн)))

а по самому тексту мне не очень понравилось, если честн, я воспринимаю многие фики по мерлину, но этот как-то чет не пошел, нудно на мой вкус
22.06.2010 в 19:53

кстате использовать слово провоцировать в хехе тексте времен мерлина ваще как-то стремно. хотя учитывая, как говорят в самом сериале... бгг)))
28.06.2010 в 05:53

Гость в 21:31 К тому же неплохо бы получше просто отбетить драббл, потому что уже в первом абзаце наткнулась на ошибку (ну, для читателя неплохо)).а какая там ошибка?
20.07.2010 в 20:41

Я считаю, что тут и обсуждать-то нечего^^"
Простите, но по такому кусочку сложно что-то сказать, особенно что-то хорошее. Я пробежался глазами по тексту и тут же его забыл, вовсе не из-за того, что он плохой. Нет, просто такое не очень-то и обсуждают. Обсуждают только работы, над которыми трудились больше четырех часов. ИМХО.
12.04.2014 в 22:10

Читала, фик очень понравился. Во-первых, незатертый стиль и насыщенная лексика. Во-вторых, та самая чувственность, которую некоторые тут критикуют, идет тексту только на пользу. Он именно что построен на этих чувственных переживаниях, они являются его стержнем. Поэтому фику – 5 баллов, автор молодец.
13.04.2014 в 15:29

4 года.... вот это да)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии