Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:40 

1755 - Солнце взойдет

Анонимное чтиво
Невзирая на лица
Пишет Гость:
05.01.2015 в 21:37


Название: Солнце взойдет
Автор: pekeleke
Переводчик: smokeymoon
Бета: barb2210
Оригинал: Sunrise Never Fails
Пейринг: ГП/СС
Рейтинг: NC-17
Размер: макси (20800 слов в оригинале)
Жанр, предупреждения: Ангст. Боттом!Снейп.
Саммари: Северус Снейп отчаялся ждать рассвета и совсем забыл, что солнце всходит всегда…

vremyasnarry.diary.ru/p201944810.htm

Прочла до половины, дальше читала одним глазом, потому что это оказалось выше моих сил.
Процитирую кусочек, пожалуй (говорит Снейп):

— Я бы, наверное, смог реагировать иначе, если бы ненавидел тебя так, как хотел показать, Гарри. Я полностью осознаю, что никогда не был добр к тебе, и понимаю, почему ты так уверен, что отвратителен мне, но… это неимоверно далеко от истины. Я из тех людей, что нападают, почувствовав угрозу, а для меня не существует на свете большей угрозы, чем любовь. Я… я тоже тебя люблю, Гарри. Так же сильно, как ты меня, если даже не больше. Именно поэтому мне невыносима была мысль о том, что я так неосторожно отдался тебе, что ты видел меня таким, какой я есть: уродливым, исковерканным существом, которое никогда не осмелится даже мечтать о твоем внимании.

To sum up, как говорится: алогичный Снейп, который в начале вроде бы ненавидит Поттера, но потом оказывается, что любит; постоянно плачущий Поттер, который неразделённо любит Снейпа столько долгих лет, что уже и не выдерживает; постоянные упоминания "уродливости" и "уродства" Снейпа (вроде бы там было именно два понятия - по отдельности, то есть), которым я так и не нашла доказательства (там было про шрамы, но я не вижу, чем они так уродливы).

(Цитата:
— Ничего подобного. Я весь в шрамах... и слишком тощий, — выдохнул он [Снейп] болезненную правду, всей душой желая, чтобы любовник не смотрел на него сквозь розовые очки. Чтобы видел его таким, как есть: неприятным и душераздирающе уродливым, и все же хотел его, несмотря на все недостатки.)


Какая-то странная МакГонагалл, выглядящая некачественной пародией Дамблдора, и крайне странные ученики.
Претензии к переводчику есть, но на фоне претензий к автору они теряются, право слово. Одного только не могу понять: как кто-то мог бездарно потратить столько времени (а времени наверняка было потрачено немало, всё-таки 20к слов) на перевод такой чуши?


Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось  17  (16.19%)
2. Я читал, мне не понравилось  22  (20.95%)
3. Я не читал  66  (62.86%)
Всего: 105

@темы: pekeleke, smokeymoon, ГП, перевод

URL
Комментарии
2015-01-05 в 22:49 

этот фик не читала, но читала другие вещи этого автора и уяснила, что Пекелеке пишет такую же сентиментальную боттомснейпную хуету с жалким самоуничижительным Снейпом, как Тира Ног.

URL
2015-01-05 в 23:57 

:facepalm:
Там же на верху написано, для кого этот перевод. Есть любители этого автора, а те кто не любит - тупо не читают.

URL
2015-01-06 в 00:03 

Там же на верху написано, для кого этот перевод. Есть любители этого автора, а те кто не любит - тупо не читают.
Ну извини, анон. Тогда надо было писать наверху, что это за фик. Я лично пришла на снарри со Снейпом снизу, но не ожидала найти такой пиздец. С Пекелеке и его творчеством раньше не сталкивалась - вот так, да. А предупреждения о пиздеце не стояло, иначе я б эту мурню ни за что не открыла.

этот фик не читала, но читала другие вещи этого автора и уяснила, что Пекелеке пишет такую же сентиментальную боттомснейпную хуету с жалким самоуничижительным Снейпом, как Тира Ног.
Спасибо. Теперь буду знать, какого автора следует обходить десятой дорогой.
ТС

URL
2015-01-06 в 00:05 

Ну извини, анон. Тогда надо было писать наверху, что это за фик. Я лично пришла на снарри со Снейпом снизу, но не ожидала найти такой пиздец. С Пекелеке и его творчеством раньше не сталкивалась - вот так, да. А предупреждения о пиздеце не стояло, иначе я б эту мурню ни за что не открыла.
эко вас бомбануло то.

URL
2015-01-06 в 00:07 

эко вас бомбануло то.
ага :laugh: Надеялась на что-то качественное, а получила это. В бетах-то была указана барб, а она обычно рекомендует неплохие (за некоторым исключением) вещи. Думала, что уж она-то за мурню не возьмется. Зря, видимо. Разочарована :(

URL
2015-01-06 в 00:10 

Есть любители этого автора, а те кто не любит - тупо не читают.

Так можно сказать про кого угодно и жить в мире без критики и недовольства.

URL
2015-01-06 в 10:10 

Там же на верху написано, для кого этот перевод. Есть любители этого автора, а те кто не любит - тупо не читают.
и чо, обсудить уже нельзя поэтому чтоле? выложено в открытом доступе, а не в закрытом кружке тонких ценителей и любителей.

URL
2015-01-06 в 15:49 

Барб рекомендует очень много кинковой лично для нее хуйни, особенно в последнее время. А многие по старой памяти думают, что это действительно сливки тамошнего фандома. Нет, не сливки, и пекелеки эта образчик пиздеца просто.
Перевод читать невозможно, кстати, что за ебические предложения?

URL
2015-01-06 в 15:56 

Барб рекомендует очень много кинковой лично для нее хуйни, особенно в последнее время. А многие по старой памяти думают, что это действительно сливки тамошнего фандома. Нет, не сливки, и пекелеки эта образчик пиздеца просто.
Спасибо, анончик. То-то я в раздумьях, почему мне большинство реков Барб в последнее время не заходит...

Перевод читать невозможно, кстати, что за ебические предложения?
Я на качество перевода даже не смотрела, меня Снейп доконал, и на внимание к качеству меня уже не хватило :laugh:
ТС

URL
2015-01-06 в 17:43 

Пошел посмотреть на последние реки у Барб из тамошнего фандома:
читать дальше

Кинковой хуйни хватает, но анон, похоже, у тебя что-то личное. :-D

URL
2015-01-12 в 02:32 

Я лично пришла на снарри со Снейпом снизу, но не ожидала найти такой пиздец.
ну такой пиздец очень часто со Снейпом снизу :-D

Одного только не могу понять: как кто-то мог бездарно потратить столько времени (а времени наверняка было потрачено немало, всё-таки 20к слов) на перевод такой чуши?
ну блядь, анон, не любо - не читай. Возьми и переведи свою чушь. Заебали ждать от переводчиков ниибацца каких шедевров. Переводчики - они тоже тут в первую очередь фор фан.
До качества перевода придирайся, выбор не трогай, такое мое скромное имхо

URL
2015-01-12 в 14:22 

До качества перевода придирайся, выбор не трогай, такое мое скромное имхо
А я выбор и не трогаю, я просто недоумеваю. ТС тоже переводчик, если хотите знать, и от своего первого перевода до сих пор фейспалмит - и не из-за качества, а из-за выбора. На английском оно казалось нормальным, а вот на русском появился внезапный трэш, обнаружилось, что герои вдруг много плачут и вообще пафоса полные штаны (и не в хорошем смысле).

ну такой пиздец очень часто со Снейпом снизу
Да мне попадались неплохие вещи, в том-то и дело! Обидно даже стало :(

URL
2015-01-17 в 11:47 

Качество перевода для Барб это вопрос принципа. Конечно, и у нее, и у авторов, которых она бетит, могут быть ошибки, но она никогда, никогда не позволяет себе косо-криво лишь бы живо.

URL
   

Обсуждаем тексты

главная